TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absolute coordinate
1, fiche 1, Anglais, absolute%20coordinate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
any one of the coordinates identifying the position of an addressable point with respect to the origin of a specified coordinate system 1, fiche 1, Anglais, - absolute%20coordinate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
absolute coordinate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 1, Anglais, - absolute%20coordinate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coordonnée absolue
1, fiche 1, Français, coordonn%C3%A9e%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
chacune des coordonnées qui déterminent la position d'un point adressable par rapport à l'origine d'un système de coordonnées défini 1, fiche 1, Français, - coordonn%C3%A9e%20absolue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coordonnée absolue : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 1, Français, - coordonn%C3%A9e%20absolue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- doublet
1, fiche 2, Anglais, doublet
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- two-bit byte 2, fiche 2, Anglais, two%2Dbit%20byte
correct, normalisé, uniformisé
- 2-bit byte 3, fiche 2, Anglais, 2%2Dbit%20byte
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A byte composed of two binary characters. 4, fiche 2, Anglais, - doublet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
two-bit byte; doublet: terms and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 5, fiche 2, Anglais, - doublet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 2 bit byte
- two bit byte
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- doublet
1, fiche 2, Français, doublet
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
doublet : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 2, Français, - doublet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- doblete
1, fiche 2, Espagnol, doblete
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- byte de dos bits 1, fiche 2, Espagnol, byte%20de%20dos%20bits
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-atmospheric pressure
1, fiche 3, Anglais, sub%2Datmospheric%20pressure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sub ambient pressure 1, fiche 3, Anglais, sub%20ambient%20pressure
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pression subatmosphérique
1, fiche 3, Français, pression%20subatmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pression négative 1, fiche 3, Français, pression%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pression, inférieure à la pression ambiante, produite par le ventilateur pendant la phase expiratoire. La pression doit être exprimée en terme de pression relative avec comme unité le pascal (unité SI), ou le millibar [...] 1, fiche 3, Français, - pression%20subatmosph%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - pression%20subatmosph%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cooling rib 1, fiche 4, Anglais, cooling%20rib
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ailette de refroidissement 1, fiche 4, Français, ailette%20de%20refroidissement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hydraulique, pneumatique 127cp/1.75 1, fiche 4, Français, - ailette%20de%20refroidissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- annular fin 1, fiche 5, Anglais, annular%20fin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ailette annulaire
1, fiche 5, Français, ailette%20annulaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statutory damages
1, fiche 6, Anglais, statutory%20damages
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
statutory damages: term used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - statutory%20damages
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dommages-intérêts d'origine législative
1, fiche 6, Français, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dommages-intérêts d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- on-site employment 1, fiche 7, Anglais, on%2Dsite%20employment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- main-d'œuvre employée sur les chantiers
1, fiche 7, Français, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20employ%C3%A9e%20sur%20les%20chantiers
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Steam Turbines
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fixed blade 1, fiche 8, Anglais, fixed%20blade
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A nozzle is a device that converts the heat energy of the steam to this high velocity kinetic energy. The fixed nozzles form the turbine fixed blades. ... From the first set of fixed and moving blades, the steam then moves through succeeding sets to repeat the process of energy conversions. A set of fixed blade nozzles and moving blade constitutes a turbine stage. 1, fiche 8, Anglais, - fixed%20blade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Turbines à vapeur
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ailette fixe
1, fiche 8, Français, ailette%20fixe
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Auparavant, les tuyères fixes transforment l'énergie thermique de la vapeur (sous forme de pression) en énergie cinétique des jets de vapeur à grande vitesse. Les tuyères fixes sont formées des ailettes fixes de la turbine. [...] Après la première série d'ailettes fixes et mobiles, la vapeur passe par les étages successifs et le processus de conversion d'énergie se poursuit. Un étage est composé d'un jeu de tuyères formées d'ailettes fixes et d'ailettes mobiles. 1, fiche 8, Français, - ailette%20fixe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flyer arm
1, fiche 9, Anglais, flyer%20arm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- arm of a flyer 2, fiche 9, Anglais, arm%20of%20a%20flyer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Flyer: A device used to insert twist into slubbing, roving, or yarn, and to serve a guide for winding it onto a bobbin. The flyer is shaped like an inverted U ... . One arm of the U is solid and the other is hollow. The yarn enters through the top of the hollow arm, travels downward, and emerges at the bottom where it is wound around a presser finger onto the take-up package. 3, fiche 9, Anglais, - flyer%20arm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- branche d'une ailette
1, fiche 9, Français, branche%20d%27une%20ailette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ailette est un dispositif du banc à broches. Elle applique la torsion aux mèches et sert de guide pour les enrouler sur des bobines. L'ailette a la forme d'un U inversé qui est muni de deux branches : une branche solide et une branche creuse. La mèche passe par le haut de la branche creuse de l'ailette, la parcourt et sort à la base de cette branche pour s'enrouler ensuite sur un doigt presseur qui délivre la mèche sur une bobine d'enroulement. 2, fiche 9, Français, - branche%20d%27une%20ailette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] le ruban se transforme en mèche grâce à une torsion qui lui est donnée par une ailette dans la branche creuse [...]. 1, fiche 9, Français, - branche%20d%27une%20ailette
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bras d'ailette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- column heading 1, fiche 10, Anglais, column%20heading
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intitulé de colonne 1, fiche 10, Français, intitul%C3%A9%20de%20colonne
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :